C-POPファンのための台灣ポップカルチャーメディア

【C-POP】洋蔥(玉ねぎ)-楊宗緯

maxresdefault (2)

この曲は台灣でもかなり流行りました、「洋蔥(玉ねぎ)」です。
楊宗緯(アスカ・ヤン/ AskaYang)といえば、
当時大人気だったオーディション番組”星光大道”で、突如!
脚光を浴びた素人の方でもあります。

このちょっと変わった髪形がチャームポイントで、
歌う時の泣きそうな顔なんかはよく物真似もされてました。
そして彼がこの番組の名物歌手となって、沢山のヒット曲もリリースし始めた頃..
なんと、楊宗緯が年齢詐称をしていたという事件(?)が起きます。

当時23歳として活動していた彼の年齢が、本当は29歳!
一見、大したニュースでは無さそうなのですが、
どうやら身分証などの年齢も詐称していたようで大問題に…

連日ニュースなどでも取り沙汰され、彼は一番注目されていたこの時に、
彼の看板番組であったこの「星光大道」から姿を消すことに。
当時の台湾では、新聞の一面を飾るほどの大ニュースでした。

そんなわけで、彼の最後の出演の時には沢山のファンが駆けつけ、
出演者もお客さんも皆で泣いて…  そんな社会現象を巻き起こした一曲です。

「洋葱(タマネギ)」は、感情をうまく表現できない自分の恋愛を、
何層にもなっているタマネギに例えて歌ってる一曲。
(日本語歌詞にしてしまうとちょっと違和感はありますが… 笑 )

カラオケ練習用に、ピンインと歌詞の和訳をあわせてご紹介します。

洋蔥
詞:阿信 (五月天) 曲:阿信(五月天)
編曲:周恆毅 合唱:周佳佑


ru guo ni yan shen neng gou wei wo pian ke de jiang lin
如果你眼神能夠為我 片刻的降臨

もしも君がその眼差しを僕のために
ほんの一瞬でも向けてくれたら

ru guo ni neng ting dao xin zui de sheng yin
如果你能聽到 心碎的聲音

もしも僕のうっとりさせられる心の音を
君が聞くことができたなら

chen mo de shou hu zhe ni chen mo de deng qi ji
沉默的守護著你 沉默的等奇蹟

黙って君を守っている 黙って奇跡を待っている

chen mo de rang zi ji xiang shi kong qi
沉默的讓自己 像是空氣

黙って自分を空気のようにして

da jia dou chi zhe liao zhe xiao zhe jin wan duo kai xin
大家都吃著聊著笑著 今晚多開心

今夜はみんな食べたりお喋りしたり、
とっても楽しそうで

zui jiao luo li de wo xiao de duo he qun
最角落裡的我 笑得多合群

一番端にいた僕は
みんなと仲良くするように笑ったりして

pan di de yang cong xiang wo yong yuan shi diao wei pin
盤底的洋蔥像我 永遠是調味品

お皿の底にあるタマネギは僕みたいだった
永遠に調味料でしかないんだ

tou tou de kan zhe ni tou tou de yin cang zhe zi ji
偷偷的看著你 偷偷的隱藏著自己

こっそり君のことを見つめて
こっそり自分を隠しながら

ru guo ni yuan yi yi ceng yi ceng yi ceng de bo kai wo de xin
如果你願意一層一層一層 的剝開我的心

もしも君が喜んで
一枚、一枚、一枚ずつ 僕の心をはがしてくれるのなら

ni hui fa xian ni hui ya yi
你會發現 你會訝異

君は気付くだろう、そして怪しむだろう

ni shi wo zui ya ying zui shen chu de mi mi
你是我 最壓抑 最深處的秘密

君は、僕の心の奥にしまいこんでいる
一番深いところにある秘密

ru guo ni yuan yi yiceng yi ceng yi ceng de bo kai wo de xin
如果你願意一層一層一層 的剝開我的心

もしも君が喜んで
一枚、一枚、一枚ずつ 僕の心をはがしてくれるのなら

ni hui bi suan ni hui liu lei
你會鼻酸 你會流淚

君の鼻は痛むだろう、君は涙を流すだろう

zhi yao ni neng ting dao wo kan dao wo de quan xin quan yi
只要你能 聽到我 看到我的全心全意

僕は君に僕の「全身全霊」を
聞かせたい、見せたいだけなんだよ

ting ni shuo ni he ni de ta men ai mei de kong qi
聽妳說妳和妳的他們 曖昧的空氣

君が言うには、君と彼らの間には
曖昧な空気が流れていて

wo he wo de jue wang zhuang de hen feng qu
我和我的絕望 裝得很風趣

僕と僕の絶望は、ユーモアのあるフリをしていた

wo jiu xiang yi ke yang cong yong yuan shi pei jiao xi
我就像一顆洋蔥 永遠是配角戲

僕はまるで一つのタマネギ、永遠に脇役を演じ続けるよ

duo xi wang neng yu ni you yi miao zhuan xu de ju qing
多希望能與妳 有一秒 專屬的劇情

どれだけ願っただろうか、
たった一秒だけでも、君と、ヒーローとヒロインになれることを

 

by
想變成台灣人的日本女孩。高校生の頃に見た台湾ドラマ「流星花園(花より男子)」がきっかけで中国語を勉強し始め、19歳から台灣の静宜大学に2年間留学。C-POPにすっかりハマり、”蘋果公主”として大学生の頃から始めたブログ「愛C-POP研究所」では、300曲以上のC-POPを日本語に翻訳しながら、中国語や台湾の情報を発信。C-POPの魅力や台湾ポップカルチャーを広めるべく活動中。
SNSでフォローする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

人気記事