C-POPファンのための台灣ポップカルチャーメディア

【C-POP】童話(童話)-光良

guangl_th_a
 いわずと知れた光良の名曲「童話」。

メロディも歌詞も簡単で、ゆっくり歌ってくれて分かりやすいので、私が中国語で初めて歌った曲も、この「童話」です。中国語でC-POPを歌えるようになりたいけど、どの曲が簡単で、かつそこそこ有名?と聞かれると、必ずこの曲をお薦めしています。

MVもすごく感動的…

なぜかMVでは日本のドラマ、中山美穂主演の「LOVE LETTER」が出てきます。実は台湾では昔有名だったらしく… そういえば台湾人の友達でも、この「お元気ですかー!」というセリフのおかげで、日本語でもこの言葉だけ知ってる!という人もいたほどです(笑)。

日本のカラオケにも入っていますので、ピンイン付きでご紹介。
是非皆さん練習してみてくださいね!

Tong hua / Guangliang
童 話 / 光 良

作詞:光良 作曲:光良
編曲:Taichi Nakamure


wang le you duo jiu zai mei ting dao ni
忘 了 有 多 久 再 沒 聽 到 你

君が僕に君のお気に入りの物語を言うのを聞けなくなってから

dui wo shuo ni zui ai de gu shi
對 我 說 你 最 愛 的 故 事

一体どれぐらいの時が経ったのか、忘れてしまったよ

wo xiang le hen jiu wo kai shi huang le
我 想 了 很 久 我 開 始 慌 了

長い間考えて、僕はあせり始めたんだ

shi bu shi wo you zuo cuo le shen me
是 不 是 我 又 做 錯 了 甚 麼

もしかして僕はまた何か間違えてしまったんじゃないかって

ni ku zhe dui wo shuo tong hua li dou shi pian ren de
你 哭 著 對 我 說  童 話 裏 都 是 騙 人 的

君は泣きながら僕に、童話の中のことは全部作り話だって言ったね

wo bu ke neng shi ni de wang zi
我 不 可 能 是 你 的 王 子

僕は君の王子にはなりえないと。

ye xu ni bu hui dong cong ni shuo ai wo yi hou
也 許 你 不 會 懂  從 你 說 愛 我 以 後

君はもしかしたら分からないかも知れない、だけど

wo de tian kong xing xing dou liang le
我 的 天 空 星 星 都 亮 了

君が僕のことを愛してると言ったあの日から、僕の空で、急に星が輝きだしたんだ

wo yuan [yao/hui] bian cheng tong hua li
我 願 (要/會) 變 成 童 話 裏

僕はきっと君の童話の中に出てくる

ni ai de na ge tian shi
你 愛 的 那 個 天 使

君の大好きな天使になってみせるよ

zhang kai shuang shou bian cheng chi bang shou fu ni
張 開 雙 手  變 成 翅 膀 守 護 你

両手を広げて翼にして、君のことを守るんだ

ni yao xiang xin xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
你 要 相 信  相 信 我 們 會 像 童 話 故 事 裏

だから君はずっと信じていて、ぼくたちが童話の中に出てくるような

xing fu he kuai le shi jie ju
幸 福 和 快 樂 是 結 局

幸せで素敵なエンディングを迎えることができることを

yi qi xie wo men de jie ju
一 起 寫 我 們 的 結 局

2人で一緒に、僕たちの物語のエンディングを書こうよ

by
想變成台灣人的日本女孩。高校生の頃に見た台湾ドラマ「流星花園(花より男子)」がきっかけで中国語を勉強し始め、19歳から台灣の静宜大学に2年間留学。C-POPにすっかりハマり、”蘋果公主”として大学生の頃から始めたブログ「愛C-POP研究所」では、300曲以上のC-POPを日本語に翻訳しながら、中国語や台湾の情報を発信。C-POPの魅力や台湾ポップカルチャーを広めるべく活動中。
SNSでフォローする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

人気記事