C-POPファンのための台灣ポップカルチャーメディア

【C-POP】時光機(タイムマシーン)-五月天

Album_de_Mayday

五月天のしっぽり名曲「時光機 Time machine」です。タイトルのタイムマシーンを見て、なるほど、中国語では「時光機」と呼ぶのか.. とメモメモ。

切ないメロディと阿信の静かな歌声がぐっと胸にしみる、冬に聴きたい一曲です。

時光機(タイムマシーン) / 五月天
作詞:阿信 作曲:阿信 編曲:五月天


那陽光 碎裂在熟悉場景 好安靜
一個人 能背多少的往事 真不輕
誰的笑 誰的溫暖的手心 我著迷
傷痕好像都變成 了曾經

あの太陽の光がいつもの景色を切り裂いた
なんて静かなんだろう
たった一人で、どれだけの出来事を背負うことができるだろう?
それはすごく重いんだ

誰の笑顔が、誰の温かい手が、僕を夢中にさせるんだろう
傷跡はまるですべて「かつて」に変わってしまったような・・

全劇終 看見滿場空座椅 燈亮起
這故事 好像真實又像虛幻的情境
只是那 好不容易被說服 的自己
藉口又頂不住懊惱的侵襲

物語のエンディングで見たのは誰もいない会場だった
どれも光り輝きだして

この物語がまるでホンモノで、そして幻だったようで
ただそれを自分に言い聞かせるのに
僕はすごく苦労したんだ

言い訳だけがまた僕の頭を思い悩ませた

#好後悔 好傷心 想重來 行不行
再一次 我就不會走向這樣的結局
好後悔 好傷心 誰把我 放回去
我願意 付出所有來換一個時光機

ただ後悔したよ ただ傷ついたよ
もう一度やり直したいんだ できるかな?

もしもう一度できたなら、きっとこんな終わりにしない
ただ後悔したよ ただ傷ついたよ
一体誰が僕のことを 過去に戻してくれる?

もしもタイムマシーンが手に入るのなら、
僕は喜んですべてのものを差し出すのに・・・

對不起 獨自迴盪在空氣 沒人聽
最後又是孤單 到天明
(最後又是孤單 到天明)

「ごめんね」独り、空っぽの空気につぶやくんだ、誰も聞いていないけれど
夜が明けるまで、また結局、孤独になった

真的痛 總是來的很輕盈 沒聲音
從背後 慢慢緩緩抱著我 就像你
你和我 還有很多的地方 還沒去
為何留我荒唐的坐在這裡

Repeat #

本当に痛いんだ こうなるまでの足取りは軽く、音もなかったのに
背後からゆっくり優しく抱きしめられた、まるで君みたいだった

君と僕はまだまだ行けていないところが沢山あるだろう?
どうして僕をこんな所に残していったの?

by
想變成台灣人的日本女孩。高校生の頃に見た台湾ドラマ「流星花園(花より男子)」がきっかけで中国語を勉強し始め、19歳から台灣の静宜大学に2年間留学。C-POPにすっかりハマり、”蘋果公主”として大学生の頃から始めたブログ「愛C-POP研究所」では、300曲以上のC-POPを日本語に翻訳しながら、中国語や台湾の情報を発信。C-POPの魅力や台湾ポップカルチャーを広めるべく活動中。
SNSでフォローする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

人気記事