C-POPファンのための台灣ポップカルチャーメディア

【C-POP】如果沒有你(もしもあなたがいなければ)-莫文蔚

cdc879b3

 香港を中心に活躍する莫文蔚(カレン・モク)。
女優としても活躍する彼女による一曲、だいぶ昔の曲なのですが、やっぱり良いなあと思ったので訳してみました。これまでに色々な人がカバーしていますが、やっぱり一番は、YOGAバージョン。

同じ歌詞&メロディが続くので歌いやすいのも特徴。

如果沒有你 / もしもあなたがいなければ

作詞:李焯雄/左安安
作曲:左安安


HEY wo zhen de hao xiang ni
Hey 我真的好想你

Hey 私は本当にあなたのことを恋しく想っているよ

xian zai chuan wai mian you kai shi xia zhe yu
現在窗外面又開始下著雨

窓の外はまた雨が降り出したわ

yan jing gan gan de you xiang ku de xin qing
眼睛乾乾的 有想哭的心情

瞳は乾いて、泣きたい気分になったの

bu zhi dao ni xian zai dao di zai nali
不知道你現在到底在哪裡

あなたが今どこにいるかなんて分からないけれど

HEY wo zhen de hao xiang ni
Hey 我真的好想你

Hey あなたのことが恋しいよ

tai duo de qing xu mei shi dang de biao qing
太多的情緒 沒適當的表情

沢山の感情がありすぎて、ぴったりな表情が見つからない

zui xiang shuo de hua wo ying gai cong he shuo qi
最想說的話我(應)該從何說起

一番あなたに言いたいこと、どれから言うべきなのか

ni shi fou ye xiang wo yi yang zai xiang ni
你是否也像我一樣在想你

もしかしてあなたも、
私と同じように恋しく想ってくれているのかな、、

ru guo mei you ni mei you guo qu wo bu hui you shang xin
如果沒有你 沒有過去 我不會有傷心

もしもあなたがいなければ、もしも過去なんてなければ
私はきっと傷つかずに済んだかな

dan shi you ru guo hai shi yao ai ni
但是有如果還是要愛你

だけどもし、”もしも”があったら、
やっぱりあなたのことを愛していたでしょう

ru guo mei you ni wo zai nali you you shen me ke xi
如果沒有你 我在哪裡 又有甚麼可惜

もしもあなたがいなければ、私はどこにいたでしょう
そしてどんな惜しいことがあったのでしょう

fan zheng yi qie lai bu ji fan zheng mei you zi ji
反正一切來不及 反正沒有自己

いずれにせよ、すべてもう間に合わないわ
いずれにせよ、私は私を失ってしまったの

HEY wo zhen de hao xiang ni
Hey 我真的好想你

Hey 私は本当にあなたのことを恋しく想っているよ

bu zhi dao ni xian zai dao di zai nali
不知道你現在到底在哪裡

あなたが今どこにいるかなんて分からないけれど

bu zhi dao ni xian zai dao di zai nali
不知道你現在到底在哪裡

あなたが今どこにいるかなんて分からないけれど

by
想變成台灣人的日本女孩。高校生の頃に見た台湾ドラマ「流星花園(花より男子)」がきっかけで中国語を勉強し始め、19歳から台灣の静宜大学に2年間留学。C-POPにすっかりハマり、”蘋果公主”として大学生の頃から始めたブログ「愛C-POP研究所」では、300曲以上のC-POPを日本語に翻訳しながら、中国語や台湾の情報を発信。C-POPの魅力や台湾ポップカルチャーを広めるべく活動中。
SNSでフォローする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

人気記事