C-POPファンのための台灣ポップカルチャーメディア

【C-POP】愛上你(あなたを愛してしまった)-S.H.E

就想賴著妳

台灣ドラマ「就想賴著妳(君には絶対恋してない)」のエンディングテーマです。
S.H.EのEllaちゃんとジェリー・イェンが主演。

中国語のドラマ名と日本語が随分違うなあと思っていたのですが、
Wikipediaによるとこの邦題、アジアドラマチックTV★So-netが行った
一般からの投稿で決められたそうな。凄い。そんなこともやっていたんですね〜!

歌詞のなかに「苦辣酸甜」(苦い、辛い、すっぱい、甘い)という
味覚にまつわる表現があるのですが、これはそのまま訳すよりも、
「辛いことも嬉しいこともすべて」といった意味合いにした方がしっくりきます。

苦い出来事、カラい感情、すっぱい思い出、甘いしあわせ。

愛上你《就想賴著妳片尾曲》/ あなたを愛してしまった
(ドラマ:就想賴著妳(Down with Love)エンディングテーマ)

詞:藍小邪 曲:揚子樸 編曲:呂紹淳

ru guo shuo zhe shi jie bu gou wan mei bu gou hao
如果說這世界不夠完美不夠好

もしもこの世界が、完璧にはまだ足りない、
素敵なものには程遠いと言うのなら

yi ding shi zai deng wo men
一定是在等我們

きっと私たちを待っているんだわ

qin shou gei ta bian de mei hao
親手給它變得美好

その手で世界をもっと美しいものにしてくれる人を

jiu xiang ai kan qi lai hui na me shao
就像愛 看起來 會那麼少

ほらまるで、愛は見た感じ、あんなに少なく見えるけど

yi ding shi zai deng wo men
一定是在等我們

絶対に私たちを待っているの

yi qi yong gan xun zhao yi qi zhao dao
一起勇敢尋找 一起找到

一緒になって勇敢に捜し求めて、
一緒に愛を見つけられるのを

yi pian pian luo ye wei kai chu ge hua yuan
一片片落葉 為開出個花園

落ち葉が一枚一枚落ちるのは、
素敵な花園を導き出すため

shou qian shou ai guo zheng ge dong tian
手牽手挨過整個冬天

手をつないで冬を乗り越えて

mei zhi hu die wei le fei wei le pian pain qi wu
每隻蝴蝶 為了飛 為了翩翩起舞

蝶はみんな飛び立つために、
美しく舞うために

xian zuo yi ge jian
先做一個繭

先にサナギになるのよ

zui mei hai an xian zong shi yao hen wan yan
最美海岸線 總是要很蜿蜒

あの美しい海岸線はいつも延々と連なっていて

cai zu gou rang ren wang fan liu lian
才足夠讓人忘返流連

だから人に帰ることを忘れさせるのね

ni de shen bian yao bu shi bi tian bian hai yao yuan
你的身邊 要不是 比天邊還遙遠

あなたの隣の場所が
もしも空の端よりもまだ遥か遠くに感じるのなら

yong qi zen me chu xian
勇氣怎麼出現

勇気はどうやって出るって言うの?

dang ni zhong yu zou dao wo de mian qian
當你終於走到我的面前

あなたがやっと私の目の前に現れたとき

wan cheng suo you de hua mian
完成所有的畫面

思い描いていた情景がすべて完成するのよ

jiu suan ku la suan tian chang guo yi pian
就算苦辣酸甜嘗過一遍

辛いことから嬉しいこと、幸せまですべて一度味わったのなら

zhi sheng xi yue
只剩喜悅

そこには喜びしか残っていないわ

zhi you wo liao jie zhe xing fu de gan jue
只有我了解這幸福感覺

私だけがこの幸せを感じることができる

mei de zhi de fu chu yi qie
美得值得付出一切

すべてを犠牲にできるほど素晴らしいのよ

neng gou yu jian ni ren shi ni
能夠遇見你 認識你

あなたに会えたこと、知り合えたこと

xi huan ni ai shang ni
喜歡你 愛上你

好きになれたこと、愛せたこと

gan xie wo mei di yan lei
感謝我每滴眼淚

私の一滴一滴の涙に感謝するわ

zhi you ni ming bai wo you duo zhen gui
只有你明白我有多珍貴

私の存在がどれだけ大切で貴重なものか
あなただけが分かっているの

hao de zhi de ni wei wo gai bian
好得值得你為我改變

あなたが私のために変わる価値があるほど
素晴らしいことよ

rang ni ji xu wen rou jiao huan wo can lan de xiao rong
讓你繼續溫柔交換我燦爛笑容

あなたが優しくいつづけることと、
私のまぶしい笑顔を交換させてあげる

yi tian yi tian dao yong yuan na yi tian
一天一天 到永遠那一天

一日、一日、永遠のあの日まで

ai shang ni shi ge li wu
愛上你是個禮物

あなたという贈り物を愛したの

jiu xiang shi tian shi de li wu
就像是天使的禮物

まるで天使からの贈り物ね

wo men bu yao kui fu zhe ge xing fu
我們不要辜負這個幸福

この幸せに背くのはやめましょう

wo men yi ding yao geng jia xing fu
我們一定要更加幸福

きっともっと幸せになれる

ru guo ai zhen de shi na me shao
如果愛 真的是 那麼少

もしも愛がそんなに少ないのなら

wo men jiu
我們就…

私たちはきっと・・・

yi qi shou fu wo men de
一起守護我們的

一緒に私たちを守ってくれる

wu yi de ai bu hui bei da rao
無意的愛 不會被打擾

悪気のないこの愛は、誰にも邪魔されないわ

xiang shi da yu yi guo hou qing lang de tian
像是大雨已過後晴朗的天

ほらまるで、大雨が降ったあとには
晴れた空が広がるみたいに

kuan kuo er yao yan
寬闊而耀眼

遥か広く、まぶしく輝くの

xu yao you na me qing cui
需要又那麼清脆

あんなに澄みきった気持ちが必要なのよ

wang hui kan ni de ni yige quan
往回看 你的你一個圈

振り返って、
あなたの周りを見てみると

mei yi tian yu hui de chu xian
每一天預會的出現

毎日の予想がすべて実現するの

dou shi wei ai shang ni
都是為愛上你

これはすべて、あなたを愛するために

dou xu liu de hu xian
都須留的浮現

浮かび上がってきたものなのよ

 

by
想變成台灣人的日本女孩。高校生の頃に見た台湾ドラマ「流星花園(花より男子)」がきっかけで中国語を勉強し始め、19歳から台灣の静宜大学に2年間留学。C-POPにすっかりハマり、”蘋果公主”として大学生の頃から始めたブログ「愛C-POP研究所」では、300曲以上のC-POPを日本語に翻訳しながら、中国語や台湾の情報を発信。C-POPの魅力や台湾ポップカルチャーを広めるべく活動中。
SNSでフォローする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

人気記事