C-POPファンのための台灣ポップカルチャーメディア

【C-POP】愛你一萬年(一万年、君を愛してる)-周渝民

51hl6o9sKpL._SX425_

台湾で公開されて人気を呼んだ映画「愛你一萬年(一万年、君を愛してる)」の主題歌にもなった「愛你一萬年」。主演の周渝民ことヴィック・チョウが歌う、ダサ可愛い往年のヒットソングでございます。

聴いた方は気づいた!?気付きました!?
沢田研二の「時の過ぎ行くままに」の中国語カバーです。
過去に伍佰もカバーしていたことがあるのですが、ヴィックのver.はもっとポップで、余興や出し物にも使えそうな仕上がりになっています。

この映画は、台中を舞台に、台湾人の彼と日本人の女の子が恋愛をするラブコメディ。MVにも日本×台湾の文化が散りばめられていて面白いのが特徴。

ちなみにこのMVの中でヴィック・チョウが踊っているのは、台湾では「台客舞」と言われるもの。”台客”というのは日本語に訳すのがとても難しいスラングなのですが… いわゆる、台湾(特に南部)のチンピラみたいなものでしょうか(笑)。ボックスステップとか、キラキラな衣装とか、ちょっとイタイ感じが台客ダンス。

F4の花沢類のイメージがとても強いヴィック様ですが、
この髭の生えた、ちょっとダメ男風なイメージも可愛くて素敵ですね♪

愛你一萬年  一万年、君を愛してる!
作詞:林莉 作曲:Aku, Yu、Ono, Katsuo 編曲:林邁可


han feng chui qi xi yu mi li feng yu jie kai wo de ji yi
寒風吹起 細雨迷離 風雨揭開我的記憶

寒い風が吹いて、小雨がぼんやりと降って
雨風が俺の記憶の扉を開けるんだ

wo xiang xiao chuan xun zhao gang wan bu neng ba ni wang ji
我像小船 尋找港灣 不能把你忘記

俺はまるで小さな船のように港を捜し
君の事を忘れることが出来ず

ai de xi wang (shi guang) ai de hui wei ai de wang shi nan yi zhui yi
愛的希望(時光) 愛的回味 愛的往事難以追憶

愛の希望(時間)、愛の後味、
過去は思い起こすことも難しいけれど

feng zhong hua rui shen pa ku wei wo yuan wei ni zhu fu
風中花蕊 深怕枯萎 我願為你祝福

風の中に花の蕊(かずい)は枯れることを恐れる
僕は君のために喜んで祝福をするよ

wo ai ni wo xin yi shu yu ni jin sheng jin shi bu yi
我愛你 我心已屬於你 今生今世不移

僕は君を愛しているよ、僕の心は君のもの
この一生、この人生に変わることはないよ

zai wo xin zhong zai mei you shei dai ti ni de di wei
在我心中 再沒有誰 代替你的地位

僕の心のなかで、君以外にいないよ
君のこの位置に替わる人なんて

wo ai ni dui ni fu chu zhen yi bu hui piao hu bu ding
我愛你 對你付出真意 不會漂浮不定

愛しているよ、君のために真心を差し出すよ
ふわふわ浮かばないような真心を

ni yao wei wo zai xiang yi xiang wo jue ding ai ni yi wan nian
你要為我 再想一想 我決定愛你一萬年

君は僕のために、もう一度よく考えて
僕は決めたんだ、一万年、君の事を愛すると

 

by
想變成台灣人的日本女孩。高校生の頃に見た台湾ドラマ「流星花園(花より男子)」がきっかけで中国語を勉強し始め、19歳から台灣の静宜大学に2年間留学。C-POPにすっかりハマり、”蘋果公主”として大学生の頃から始めたブログ「愛C-POP研究所」では、300曲以上のC-POPを日本語に翻訳しながら、中国語や台湾の情報を発信。C-POPの魅力や台湾ポップカルチャーを広めるべく活動中。
SNSでフォローする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

人気記事