C-POPファンのための台灣ポップカルチャーメディア

【C-POP】還是要幸福(やっぱり幸せにならなくちゃ)-田馥甄

2011083056403053

S.H.EのHebeちゃんがソロで歌う
「還是要幸福(やっぱり幸せにならなくちゃ)」を翻訳してみました。

“Hebe(ヒビ)”という相性で知られる彼女、
あまり見慣れない「田馥甄」という本名を見ると、
一瞬誰か分からなくなりますよね。(笑)

台灣は英語の名前もあり、中国語の名前もあり、愛称もあり…
で、なかなか覚えるのが大変だったりします。

「還是要幸福 / やっぱり幸せでなくちゃ」は
別れた後も恋人の幸せを願う、とっても切ない一曲。
Hebeちゃんの静かで優しい歌声が涙を誘います。

還是要幸福 / やっぱり幸せにならなくちゃ 田馥甄(Hebe/S.H.E)
曲:張簡君偉 詞:徐世珍/司魚 編曲:盧家宏、JerryC


不確定就別親吻 感情很容易毀了一個人
一個人若不夠狠 愛淡了不離不棄多殘忍

まだ気持ちが確かじゃないのならキスなんてしないで
感情は簡単に一人の人間を壊してしまうのよ
もし一人ぼっちを恨むことができないのなら
愛が冷めているのに離れず見捨てずにいること、
それがどれだけ残酷なことか

你留下來的垃圾 我一天一天總會丟完的
我甚至真心真意的祝福 永恆在你的身上先發生

あなたが残したゴミを、一日一日捨ててようやく捨て終わり、
私はもうあなたの身に起こることすべてを
心から祝福することさえ出来るのに

你還是要幸福 你千萬不要再招惹別人哭
所有錯誤從我這裏落幕 別跟著我 銘心 刻骨

あなたはやっぱり幸せにならなくちゃ
もう二度と誰かを泣かせたりしないでよ
すべての間違いは私のここで全て終わらせるのよ
もう私と一緒に心に傷を切り刻むのはやめて

你還是要幸福 我才能確定我還得很清楚
確定自己再也不會佔據 你的篇幅
明天 開始 這一切都結束

あなたはやっぱり幸せにならなくちゃ
私はやっとはっきりと分かったの
もうあなたの心を独り占めすることはないって
明日には始まるわ これはすべて終わったことなのよ

還我鑰匙的備份 我覺得再見可以很單純
我甚至真心真意的祝福 永恆在你的身上先發生

スペアキーを私に返して
サヨナラは簡単にできるものだと思っていたの
私はもうあなたの身に起こることすべてを
心から祝福することさえ出来るのに

你還是要幸福 你千萬不要再招惹別人哭
所有錯誤從我這裏落幕 別跟著我 銘心 刻骨

あなたはやっぱり幸せにならなくちゃ
もう二度と誰かを泣かせたりしないでよ
すべての間違いは私のここで全て終わらせるのよ
もう私と一緒に心に傷を切り刻むのはやめて

你還是要幸福 我才能確定我還得很清楚
確定自己再也不會佔據 你的篇幅
明天 開始 這一切都結束

あなたはやっぱり幸せにならなくちゃ
私はやっとはっきりと分かったの
もうあなたの心を独り占めすることはないって
明日には始まるわ これはすべて終わったことなのよ

你還是要幸福 你千萬不要再招惹別人哭
所有錯誤從我這裏落幕 別跟著我 銘心 刻骨

あなたはやっぱり幸せにならなくちゃ
もう二度と誰かを泣かせたりしないでよ
すべての間違いは私のここで全て終わらせるのよ
もう私と一緒に心に傷を切り刻むのはやめて

你如果很幸福 半夜的簡訊我就無需回覆
因為你的悲喜已經有了 容身之處 我也 能有 最純粹的孤獨

あなたがもし幸せになれたなら
夜中に送ってくるメールに私が返信する必要もないのね
あなたの悲しみも喜びも、もう身を落ち着けるところがあるのだから
私ももっとも純粋な孤独を味わうことができるわ

最孤獨的孤獨

一番孤独な孤独を…

 

by
想變成台灣人的日本女孩。高校生の頃に見た台湾ドラマ「流星花園(花より男子)」がきっかけで中国語を勉強し始め、19歳から台灣の静宜大学に2年間留学。C-POPにすっかりハマり、”蘋果公主”として大学生の頃から始めたブログ「愛C-POP研究所」では、300曲以上のC-POPを日本語に翻訳しながら、中国語や台湾の情報を発信。C-POPの魅力や台湾ポップカルチャーを広めるべく活動中。
SNSでフォローする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

人気記事