C-POPファンのための台灣ポップカルチャーメディア

【C-POP】下雨天(雨の日)- 南拳媽媽

000-1
雨の日に聴きたいC-POPといえば、
南拳媽媽(ナンチュエンマーマ)の「下雨天」。
切ないメロディと歌声がセンチメンタルな気分にさせる一曲ですが、
日本のカラオケにも収録されているので、カラオケ練習用にもお薦め。
と言いながらも、サビの部分は息継ぎの隙がないぐらいに難しいので、
皆さん頑張って練習してみてくださいね!
この曲がリリースされたのはの2008年!
しかし、この頃のLaraちゃん、まだあどけなくて可愛い。

下雨天(Lara)
作詞:LARA/作曲:張傑

下雨天了怎麼辦 我好想你
我不敢打給你 我找不到原因
為什麼失眠的聲音 變得好熟悉
沈默的場景 做你的代替
陪我等雨停

どうしよう、雨が降ったわ、あなたのことが恋しいよ
あなたに電話する勇気もないの、理由は分からないけれど
眠れないときの声が懐かしいものになってしまったのはどうして?
沈黙が、あなたの代わりに、私と一緒に雨がやむのを待ってくれる

*期待讓人越來越沉溺 誰和我一樣 等不到他的誰
愛上你我總在學會 寂寞的滋味
一個人撐傘 一個人擦淚 一個人好累
誰かに思いにふけさせるのを期待して
私と同じ人はいるかしら、彼のことを待てない誰か
あなたを愛して私が学んだのは寂しさの味
一人で傘をさして一人で涙をふいて・・・
一人って疲れるのね#怎樣的雨 怎樣的夜
怎樣的我能讓你更想念
雨要多大 天要多黑
才能夠有你的體貼

どんな雨、どんな夜、どんな私があなたのことを
より一層恋しくさせるのかな?
雨はどれだけ激しく降れば、空はどれだけ暗くなれば
あなたの優しさに勝るのかな?

※其實 沒有我你分不出那些
差別 結局還能多明顯
別說你會難過  別說你想改變
被愛的人不用道歉

私がいなければあなたはこんな違いなんて分からなかったはず
二人の結末はもっと明確になるはずなのに
「悲しい」なんて言わないで
「変わりたい」だなんて言わないで

愛されている人は謝る必要なんてないのよ

Repeat *,#,※,#,※

by
想變成台灣人的日本女孩。高校生の頃に見た台湾ドラマ「流星花園(花より男子)」がきっかけで中国語を勉強し始め、19歳から台灣の静宜大学に2年間留学。C-POPにすっかりハマり、”蘋果公主”として大学生の頃から始めたブログ「愛C-POP研究所」では、300曲以上のC-POPを日本語に翻訳しながら、中国語や台湾の情報を発信。C-POPの魅力や台湾ポップカルチャーを広めるべく活動中。
SNSでフォローする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

人気記事